diak, v.s.is/are not; does not exist; non-existent.
a
a
a
a
er
a
diadiakv.s.redup.
dikeang
/di kea
/di keang
/dikea
v.s.inch.no longer; no more; not... after all.
di
a
mla
er
e
mla
mo
a
di
dimlakv.s.pastwere not; did not exist; was/were non-existent.
a
di
mla
le
er
a
ng diakmod.no.
ngdiakcont.ng diak
diak a rengulexpr.inconsiderate; impolite.
mo diakexpr.run out; stop; disappear; become non-existent.
Examples:
> But those who have faith in that one will never be disappointed.
> The rain isn't stopping.
> Droteo doesn't have anything to do with this matter.
> Don't repeat the same thing.
> I don't need it./I couldn't care less.
Proverbs:
> One for whom the door of words was not closed.
When the secrets of a clan or a profession were being taught by an expert, the house was completely closed and instruction took place in strict, whispered secrecy. the idiom may be applied to a person who, while having the proper status to be knowledgeable, has never learned in closed session; an important but uninformed person. Conversely, an expert or knowledgeable clan his torian is one who "has had the door closed" (mleng a simer).
> You're like a floating log without a resting place.
You have no fixed abode.
> If it is my lunch it can be divided, if it is yours then it cannot
Two men habitually trapped fish in the same region of the lagoon. One would occasionally ask the other to join him at lunch, the other would always refuse. One day the man who refused arrived with no lunch. When the usual invitation was extended the man refused, saying that, anyway, he had no lunch. The invitation was insistently pressed until the reluctant one gave in. As they split the taro between them the one who shared made the above statement. The idiom is a mild rebuke of a retentive person
> Water is without cost.
Palauans bathe frequently; many will not miss a daily bath if at all possible. Bathing places are usually widened areas, natural or artificial (some elaborately paved with stone) in fresh-water streams. The phrase simply reminds another, probably a reluctant child, that he should bathe.
> You think only of Present, not of Future.
Chelechang (Present) and Chrechar (Future) were brothers. Present was the favorite of his mother. These are the words of Future reprimanding his mother. The idiom is used of those who inadequately plan for the future.
More Examples:
> Go check the rambutan in the rain forest. If there are ripe ones, bring them home but make sure to hide them so people don't bum them off you.
>
> I'm not too hungry.
> I'm not tired.
> I dont drive so I take the bus.

Search for another word: