kom
/ko
, pro.you (nonemphatic, plural).
ko
a
ko
ko
mo
er
ker
e
ko
mla
Examples:
> said Charlotte, to sort of give Wilbur courage.
> This is the first time you've been here in ages.
> They are like greedy dogs that never get enough.
> He's very good at climbing./He's always beating around the bush.
> You're like a taro plant which has big leaves but is still immature (i.e., you talk big but you don't follow through).
Proverbs:
> It's like the case of Beriber and Chemaredong (who for a long time lived in adjacent caves unaware of each other's existence but who finally discovered each other and began to share their surpluces).
People wasting things and not sharing or cooperating as they should. Cooperative reciprocity among equals should be patterned on that exemplified by these two men. Beriber, who harvested coconut syrup, and Chemaredong, who was an expert fish trapper, lived in two small caves near the village of Oikuul in Airai (central Palau). These caves are side by side, separated by a natural wall about one foot thick. However, for a long time the neighbors did not know that the other existed. Finally, they discovered one another, and from that time on they engaged in mutually profiitable exchange of their surpluses in fish and syrup. An elder source said that this is more than a proverb (blukul a tekoi) and referred to it as ollach idnger, the "law of neighborliness."
> Like coconut syrup.
A general reference to incestuous relations. That this is a recent idiom, probably first used during the period of Japanese administration, is suggested by the Japanese word "ameyu," used in Palau to mean coconut syrup. The incident from which the idiom derives is said to be one in which a Palauan coconut-syrup maker had relations with his wife's sister.
> You're just like a cat washing yourself.
i.e., you have to do everything yourself because your relatives are neglecting their obligations to you.
> Like a fish in deep, clear water, eaten only with the eyes.
Fish are not easily caught in clear water. The idiom applies to that which may be admired but not obtained, like an expensive item or another man's beautiful sweetheart.
> It's like the birth of a rat with one offspring per mother.
It's something that happens just once, something I put up with only once. According to this saying, the rat bears but one litter. Hence the application "once is enough" about an act that bears no repeating.
More Examples:
> She looks so beautiful with her traditional grass skirt and decorations except her lips look inside out with that lipstick.
> The Chinese ship finally sailed out last month.
> As soon as I went they said let's go.
> Do as you say, so everyone can see you are smart as you talk.
> Be honest and say you don't want to go instead of going and then regretting it.

Search for another word: