|
> The heart and assessment. This might better be translated, "Assessment with knowledge." The mind or head is thought to be the locus of knowledge in Palau, but such knowledge is made useful or is measured with the heart (reng). Chodab, in this context, would appear to mean "to take stock of" or "to measure." In essence, then, the phrase cautions one who seems on the point of making a rash decision to temper his thoughts with his heart. |
|
> Like the man of Kayangel, who procured his gifts from Keso The saying refers to a man from the atoll of Kayangel, some twenty miles north of the main islands of Palau, who, on his way south to visit friends, stopped at an intermediate reef, Kesol, to fish for a present for his host. Refers to a person who, en route to a visit, tries to borrow a present from another guest; any person who suddenly wants to borrow money. |
|
> I receive it and you ask for it? A man asks for and receives that which he needs from a second party. A third party, learning of this, asks the first party for it. Used as implied or generally about any unreasonable request |
|
> Like an old woman who is cautious about coughing and breaking wind. Among elderly women, it seems, coughing sometimes produces the unwanted effect of breaking wind. The idiom may be applied to any action that might produce an undesirable side effect, such as a hasty decision at a political meeting. As a caution, it suggests the need for leaders to consider all the consequences. |
|
> Like the duck of Ngechur, he became industrious after growing old. The idiom is applied to a person who has more or less vegetated into maturity and old age and who, already far past his prime, suddenly tries without success to do all the things he might have done when younger. It may be used with reference to an elder who tries to be a dandy. |
|